«Χάθηκε στη μετάφραση ο Γιούνκερ»

Τι λένε στην Κομισιόν για την απαράδεκτη δήλωσή του

Διευκρινίσεις δίνει η Κομισιόν σχετικά με το γεγονός ότι ο πρόεδρός της Ζαν Κλοντ Γιούνκερ αποκάλεσε «Μακεδονία» την πΓΔΜ, σε συνέντευξή του στην Deutche Welle.

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή το χαρακτηρίζει ως «λάθος που χάθηκε στη μετάφραση». Πηγές της Επιτροπής άφησαν να εννοηθεί ότι όπως έκανε πάντα στο παρελθόν, έτσι και στο μέλλον, ο πρόεδρος Γιούνκερ θα αποκαλεί τα Σκόπια με την επίσημη ονομασία της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας (ΠΓΔΜ).

Υπενθυμίζεται πως η χαρακτηριστική φράση που προκάλεσε αντιδράσεις είναι η εξής: «Στην Μακεδονία, την πΓΔΜ, όπως λέγεται στην γραφειοκρατική ορολογία, διαπίστωσα ότι οι Μακεδόνες σημειώνουν σημαντική πρόοδο προς την κατεύθυνση της Ευρώπης. Αλλά δεν υποσχέθηκα σε κανέναν μια ημερομηνία ένταξης».

πηγή: thestival.gr

Σχετικά άρθρα

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *